Источники и атрибуция: как мы показываем, откуда взялись факты
Доверие к новостнику начинается не с «верьте нам», а с понятного происхождения информации. Поэтому мы атрибутируем факты коротко и по делу — и не делаем вид, что «все и так знают».
Почему атрибуция — это часть текста, а не формальность
- Читатель понимает, насколько твердый факт перед ним.
- Можно отличить официальное подтверждение от интерпретации или журналистского контекста.
- Проще увидеть, где уместна оговорка «пока неясно».
Как выглядит наша строка «Источники»
В конце материала обычно одна строка, 1–3 пункта по типам:
- Источники: официально (клуб/лига) + медиа (крупное) + статистика (матч-центр/провайдер).
Мы не публикуем «простыню» ссылок. Смысл — показать опоры, а не впечатлить количеством.
Правила ссылок и цитирования
- Если цитируем — указываем, кто сказал и где/когда (пресс-конференция до матча, интервью после игры).
- Если пересказываем — не копируем формулировки дословно и не теряем контекст.
- Если переводим — сохраняем смысл, а не «красоту оборота».
Лимиты, чтобы не «прирасти» к одному источнику
- Мы стараемся не делать более двух материалов подряд с опорой на один домен-источник.
- В течение дня избегаем ситуации, когда большинство публикаций основано на одном медиа.
Что мы не используем как первоисточник
- Анонимные «инсайдеры» без репутации и подтверждений.
- Сайты без редакции и с машинным переводом.
- Паблики и телеграм-каналы как источник фактов (могут быть только сигналом темы).
- Агрегаторы — только как «радар», не как доказательство.
Примеры корректных формулировок (как мы пишем)
- Официально: «Клуб сообщил, что игрок пропустит матч. Что это меняет: в опорной зоне будет больше дуэлей и меньше первого паса под прессингом».
- Крупное медиа: «По сообщению [медиа], стороны согласовали условия и ждут медосмотр. Мы оцениваем роль как: усиление игры между линиями, а не просто “еще один атакующий”».
- Статистика: «По данным матч-центра: xG вырос, но качество ударов сместилось на дальнюю дистанцию — отсюда ощущение “давили, но не резали”».